In linguistics, Dutch is in the same subgroup, namely West Germanic Languages, of the Germanic Language family. Apart from Dutch, this subgroup includes two of the most spoken languages in the world: English and German. Similar to English, the Dutch alphabet has 26 letters, and the last 3 are x
, y
, z
.
However, in Dutch, the letter y
is sometimes written as ij
. They are homonyms (both pronounced like /ei/
), and should be interchangeable in almost all situations. Just like the letter ß
in German, ij
is not only a ligature, but also a/one letter. Many believes that ij
should be the 27th letter of the Dutch Alphabet, or ij
should completely replace y
.
It is not clear now whether the claims would be ever considered, but the omitting of y
is overwhelmingly accepted in primary education. As a vowel, ij
looks more comfortable than y
. For example, ijsbeer
(polar bear) is easy to understand for six-year-old. But ysbeer
, or any word starting with y
seems a bit weird, and it becomes only weirder when surrounded by consonants.
Another situation where ij
is widely adopted is the names of people and places, especially in those with traditions:
IJlst
(city in Friesland)IJssel
(river in the Netherlands)
An interesting phenomenon in the above examples is that both i
and j
are capitalized. It further supports the argument that ij
is one letter. The phenomenon is so special because it is unparalleled among all mainstream European languages. The German ß
is considered as a letter, but it is never used at the start of a word. The Spanish ligature ll
is no longer considered as a letter. At the start of a word, only the first l
should be capitalized, like Llamar
(to call).
On the other hand, ij
in names are sometimes deliberately changed to y
as a part of the anglicisation process. The change is mainly for commercial and globalization purposes. Examples are:
Ruud van Nistelrooy
(ex football player, formerlyNistelrooij
)Feyenoord
(football club, formerlyFeijenoord
)Spyker
(car manufacturer, formerlySpijker
)