荷兰语属于日耳曼语族中的同一分支,即西日耳曼语支。除了荷兰语之外,这个分支还包括世界上使用最广泛的两种语言:英语和德语。和英语类似,荷兰语字母表有26个字母,最后3个是x、y、z。
然而,在荷兰语中,字母y有时会写作ij。它们是同音字(都发音为/ei/),在几乎所有场合应该都可以互换。就像德语中的字母ß一样,ij不仅是一个合字(ligature),同时也算作一个字母。很多人认为,ij应该成为荷兰语字母表中的第27个字母,或者干脆让ij完全取代y。

目前还不清楚这些说法是否会真正被采纳,但在荷兰小学教育中,省略y已经被广泛接受。作为一个元音,ij看起来比y更顺眼。比如,ijsbeer(北极熊)对6岁的孩子来说很容易理解;但ysbeer,或者任何以y开头的词,看起来都有点奇怪,如果再被辅音层层包围,就更别扭了。
另一个广泛使用ij的场景是人名和地名,尤其是那些具有传统的名字:
IJlst(艾尔斯特,弗里斯兰省的一座城市)IJssel(艾瑟尔河,荷兰境内的一条莱茵河支流)
上面这些例子中有一个有趣的现象:i和j都会大写。这进一步支持了ij算作一个字母的观点。这个现象非常特殊,因为在所有主流欧洲语言中都找不到类似的情况。德语的ß被认为是一个字母,但从不会用在词首。西班牙语的连写字母ll现在不再被视为一个字母(曾经是),在词首时只有第一个l需要大写,比如Llamar(呼叫)。
最后值得一提的是,在一些荷兰语专属名字里,ij会被刻意改写成y。这种改变主要是出于商业化和全球化的目的。例子包括:
Ruud van Nistelrooy(吕德-范-尼斯特鲁伊,足球运动员,原姓氏为Nistelrooij)Feyenoord(费耶诺德,足球俱乐部,原名为Feijenoord)Spyker(世爵汽车,汽车制造商,原名为Spijker)